Kop Khun Ka. kop khun ka English law khun na ka Last Update 20200114 Usage Frequency.
Contextual translation of “kop khun ka” into English Human translations with examples sawadee thank you kob khunka khob khunkakopkhun krap law khun na ka.
whats the difference between kop khun ka, and kop khun na ka
It's Khob Khun Khap if you are a male and want to say thank you What is KRUB? Thai P' is a way to call anyone who is older than you Krub/ka is added in the end of sentence for politeness in this case P'krub can mean like “Miss / Mister” or “Sir/ Ma'am” P' is a way to call anyone who is older than you.
Kop khun kha in English with contextual examples
whats the difference between kop khun ka and kopkhun na ka? whats the difference between kop khun ka and kopkhun na ka? By celso December 25 2013 in Thai Language Share More sharing options Followers 0 Recommended Posts celso 158 Posted Decem.
In Thai, what is the meaning of 'kob kun ka'? Quora
Do you normally say kop khun kap/ka when 1) On your way out of a restaurant (where food was good/ok) 2) When buying stuff in shops As an Englishman I had to get used to saying thanks/kop khun kap a lot less often than back home Thais only seem to say kop khun kap when they really mean it if at all.
289 Thank You Word Cloud Different Languages Photos Free Royalty Free Stock Photos From Dreamstime
FindAnyAnswer.com Khun Krap mean? What does Kop
Kop khun kap Thai Language ASEAN NOW News, Travel & Forum
Kop khun ka in English with contextual examples
Answer (1 of 22) Kob Kun is thank you ka is a polite ending expression indicate that it was said by a female if a male you would say krap The tones are different and important but most Thais will understand anyway and appreciate the effort.